Bengt Anderberg

Bengt Anderberg

Bengt Anderberg 1962. Public Domain

Bengt Nikolas Anderberg, född 17 april 1920 i Lundby, Göteborg, död 24 september 2008 i Rønne, var en svensk författare och översättare, från 1970-talet bosatt på Bornholm. Han var från 1947 gift med keramikern Astrid Anderberg. Son till Nikolaus (Nicke) Anderberg som ägde Andersgården i Lundby, efter vilken han tog sitt efternamn, åren 1908-1918. Familjen bodde kvar i i huset på gården även efter att huvuddelen av marken sålts. Bror till journalisten Rolf Anderberg.

Bengt Anderberg blev först känd för den omdiskuterade boken Kain som utkom 1948. Han var en författare som bröt tabun såsom sexualitet och religiös trångsynthet samt försökte göra upp med samhällets hyckleri. Han skrev för Expressens kulturavdelning under 48 års tid.

Anderberg växte upp i ett religiöst hem Lundby kyrkby på Hisingen i Göteborg men var själv ateist. Han var också en tidig förespråkare för jämställdhet mellan könen, Han debuterade med novellsamlingen En kväll om våren 1945. Under 1940-talet publicerade han också diktsamlingarna Fåglar 1946 och Kristofer året därpå, särpräglat romantiska verk av ett slag som inte var vanliga på den tiden. 1948 kom något helt annat, nämligen romanen Kain – en rasande uppgörelse i mytisk form med kristen förstockelse och militär dumhet. Romanen väckte ont blod och hotades av sedlighetsåtal och Bengt Anderberg blev känd över en natt.

Anderberg publicerade under 1950-, 1960- och 1970-talen dramatik, essäer (I flykten) och berättande prosa, om än ibland med långa mellanrum orsakade av alkoholproblem. 1999 kom den stort upplagda och mycket prisade romanen Amorina. Han var även medlem av 1973 års bibelkommission. Vidare har han skrivit dikter och pornografiska berättelser, radiodramatik och barnböcker, samt framträtt som självbiografisk kåsör och har varit flitig medarbetare i de mest skiftande ämnen i Expressen under 48 år.

Han tog initiativet till och redigerade de första volymerna i serien Kärlek I, II, III och så vidare, utgivna av Corniche förlag 1965–1970. Detta var ett framträdande exempel på 1960-talets strävan att öppna det litterära berättandet för erotiska erfarenheter. Han framträdde också i radio som kvick och lärd kåsör samt under många år i samtal med Per Runesson.

Som översättare har han bland annat tolkat Botho Strauss, William Shakespeare, Jens August Schade, Bertolt Brechtsamt Charles Dickens till svenska.

2014 bildades Bengt Anderberg-sällskapet vilket ska verka för spridandet av författarens texter.[3] Det säger sig vara det enda litterära sällskapet med bas i Göteborg.

Text i huvudsak från Wikipedia.


Upptäck mer från Göteborgs historia

Prenumerera för att få de senaste inläggen skickade till din e-post.

Lämna ett svar

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.